Co mogę dla Ciebie zrobić?

Redakcja (tzw. pierwsze czytanie)

To pierwszy etap pracy nad tekstem. Podczas pracy redakcyjnej skupiam się na merytorycznym i stylistycznym opracowaniu tekstu. Wyłapuję nieścisłości i poprawiam błędy. Weryfikuję fakty i dbam o spójność tekstu.


Korekta (tzw. drugie czytanie)

Podczas tego procesu poprawiam błędy: interpunkcyjne, gramatyczne, ortograficzne, leksykalne, słowotwórcze i stylistyczne. Nie umknie mi żadna podstępna literówka. Teksty po składzie sprawdzam również pod kątem błędów typograficznych.


Audyt strony internetowej

Masz już stronę internetową wypełnioną treściami, ale nie masz pewności, czy wszystko jest zrozumiałe, czytelne i – co najważniejsze – bez błędów?

Zrobię rewizję Twojej strony, wskażę błędy, zaproponuję poprawki.


Transkrypcja

Spiszę dla Ciebie tekst z dokumentu audio lub wideo. Oferuję dwa rodzaje transkrypcji:

– dosłowną, czyli bez nanoszenia poprawek – słowo w słowo,

– standardową, czyli z opracowaniem redakcyjnym.


Tłumaczenie metryk archiwalnych z języka rosyjskiego

Poszukujesz przodków, chcesz poznać historię swojej rodziny, ale trafiły do Ciebie dokumenty w języku rosyjskim (i to archaicznym)? Co gorsza, napisane odręcznie… Kto zdoła to rozszyfrować? Od tego tu jestem.


Weryfikacja tłumaczenia z języka rosyjskiego + korekta

Sprawdzę dowolne tłumaczenie m.in. pod kątem:

  • używania kalek językowych,
  • poprawności zapisu nazw własnych,
  • wskazania treści, które mogą zostać niezrozumiane przez polskiego czytelnika,
  • zgodności z tekstem oryginalnym.

Poprawię też znalezione błędy!


Wycena zlecenia

Chcesz wiedzieć, ile będzie kosztowało wykonanie zlecenia? Ostatecznej informacji udzielę Ci, kiedy poznam tekst. Każda wycena dokonywana jest indywidualnie.


Próbka tekstu

Nie jesteś jeszcze przekonany do współpracy? Nie wiesz, czy moje usługi są Ci niezbędne? Przyślij fragment tekstu – poprawię go dla Ciebie za darmo. To pozwoli Ci na poznanie moich umiejętności – wtedy przekonasz się, że Twój tekst może być jeszcze lepszy.